영어이야기/열린 어휘|표현
2013. 2. 12.
green-light, smoking-gun, business as usual - 원어민 매체에서 익히는 표현들
green-light: 말 그대로 녹색신호등이다. 신호등에서 녹색등을 의미한다. 하지만 정치, 경제면에선 (거의)100% “허락, 허가”란 의미로 사용된다. permission 이나 approval 같은 단어들도 있지만.. 아무튼 빈번하게 사용되는 표현이다. 왜 '허락'의 의미로 사용되는 지는 쉽게 짐작이 가시는지. 물론 사전적 의미를 파고 들면 permission, approval 과 다른 뉘앙스를 가진다는 것을 알 수 있다. 참고로 미국 프로야구(메이저리그) 경기를 텔레비전을 통해 보고 있으면, 가끔 발이 빠른 선수들이 도루(stolen base)를 하는 경우가 있다. 야구경기에서 도루는 선수 본인의 판단 하에 이루어 지는 경우도 있지만, 대개 감독이나 코치의 도루사인이 있어야 가능하다. 이 경우, ..