모 국내영자지에 실린 내용이다. 원어민 매체를 보면.. 헤드라인에서 (꼭 필요한 경우가 아니고서는) introduced 와 같이 과거형을 사용하지 않는다. 현재형이 과거를 대신한다. 과거형은 시간이 어느 정도 경과했거나 과거형이 반드시 필요한 때를 제외하고선 사용하지 않는다. 국민은행이 새상품을 선보인다는 내용인데.. introduces 라고 표기해도 상관없다.
이미 추락을 한 상태지만 여전히 crash(es)라는 현재형을 사용한다.
'영어이야기 > 헤드라인 영어' 카테고리의 다른 글
아바타를 다룬 헤드라인으로 영어를 익히자 (0) | 2012.10.31 |
---|---|
!!! 헤드라인의 재구성 - 기록적인 폭설, 정관사 the (0) | 2012.10.31 |
헤드라인 해석하면서 우리말 작문 실력 키우기 (1) | 2012.10.31 |
헤드라인에서 접속사 and 는 생략되고 콤마(,)가 그 역할을 대신한다. (0) | 2012.10.29 |
헤드라인에 사용되는 세미콜론 (;), 콜론(:) (0) | 2012.10.16 |