헤드라인에 익숙한 사람들이라면 간단한 원칙이지만, 헤드라인을 접하지 않은 이들에겐 상당히 까다롭게 느껴지는 부분이다. 무엇보다 영어문장 속 가장 기본품사에 해당하는 ‘동사’가 보이지 않기 때문에. 우리들이 배운 영문법 이론에 따르면 주어, 동사, 목적어가 순서대로 나와야 하는데, 헤드라인에서는 명사, 전치사, 형용사들만 등장하는 경우가 많다. 즉 동사가 보이지 않는다. 물론 모든 동사를 생략할 수 있는 것은 아니다. 대개 <be + 형용사>, <be + 명사> 구조의 문장에서 be 동사가 생략된다. ‘형용사’만 가지고서도 해석에 지장이 없기 때문이다. 아래 예문을 보면서 감을 잡아보자.
>>> 6a <<<
Q1) 아래 예문을 해석해 보자. 밑줄 부분에 유의하자.
1) Vatican, White House: Abortion _____ one topic of Obama-pope chat
2) Obama says G-8 talks _____ 'highly productive'
3) Gwangju _____ Global Hub of Kimchi Research
4) Intel _____ Short in Afghanistan?
5) Former South Korean leader, Nobel winner _____ on respirator
6) Abdul's future on 'American Idol' _____ uncertain * Abdul: <아메리칸 아이돌>의 심사위원인 ‘폴라 압둘’
7) Apple profit ______ up 15% on sevenfold iPhone sales jump
8) Obama: Reform _____ 'central' to economic recovery
9) 'Avatar' _____ No. 4 movie at all-time box office in 17 days
10) Mumbai Gunman's Confession _____ No Ploy to Escape Death, Lawyer Says
- 뭄바이 총기범의 법정고백은 사형선고를 면하고자 하는 계산된 행동이 아니었다고 담당 변호사가 전했다는 내용. no ploy 앞에 be 동사가 생략되어 있다. lawyer 은 용의자의 변호사다. his lawyer 라고 표현하면 보다 명확한 의미전달이 가능하다.
David Harris' ankle _____ a cause for concern as New York Jets prepare for rematch
'영어이야기 > 헤드라인 영어' 카테고리의 다른 글
헤드라인에서 관사가 생략되지 않는 경우 (0) | 2013.02.08 |
---|---|
미국 대사관 다시 문열다 - 예맨 (0) | 2013.02.08 |
구글 크롬, 애플 사파리 따라잡다 (0) | 2013.02.08 |
실전 - 우리말 해석을 보고서 영어 헤드라인을 완성해 보자. (0) | 2013.01.18 |
JAL 파산하다 - go into bankruptcy, fly into bankruptcy - 헤드라인의 응용성 (0) | 2013.01.18 |