본문 바로가기

영어이야기/헤드라인 영어

에릭 시걸 타계, 향년 72세 - 헤드라인의 압축성, 구체성

이전에 작성한 글.



1) Love Story's Segal dies aged 72 

- a) Love Story writer dies California Chronicle

- b) Love Story author Erich Segal dies from heart attack 

-  _____________________________________________________________________



* <러브 스토리>의 작가 '에릭 시걸'이 72세를 일기로 타계했다는 뉴스 제목. 1)번 예문이 가장 헤드라인답다. 전형적이다. ‘성’만 표기했지만 누구나 그가 유명작가인 에릭 시걸인 것은 다 아는 사실이다. 아울러 작가, 저자란 표현은 없지만 Love Story's Seagal 만으로  이해하는 데 충분하다. a)에서는 보다 구체적으로 서술하고 있다. writer을 사용해서 보다  에릭 시걸에 대해 좀더 구체적으로 보도하고 있다. b)는 더 구체적이다. writer대신 author을 사용했고 사인이 심장마비란 사실, 심장마비로 사망했다는 구체적인 사망원인까지 포함하고 있다. 1)번에서 dies aged 72의 경우 의미 전달에 영향을 미치지 않으면 간단히 dies 72만으로 사용가능하다.