동사구 학습에 좋은 예문이 있어서 퍼왔다. 유튜브에 달린 댓글인데 아래 문장을 눈여겨 보자.
This makes so much sense.
make sense 의 변형이다. 간단히 so much 를 sense 앞에 붙인 것이지만 실제 이것이 주입식 교육에 익숙한 우리들에겐 생각만큼 잘 응용이 된다. 다들 make sense, doesn't make sense 만 달달달 외우다 보니 so much 와 같은 부분을 삽입하지 못한다. 아래와 같은 표현은 어떤가.
This makes a lot of sense.
역시 마찬가지다. a lot of 하나 들어갔을 뿐이지만 느낌이 달라진다. (당연히 그 뜻도 다르다.)
'영어이야기 > 미디글리쉬' 카테고리의 다른 글
pro-life vs. pro-choice (0) | 2012.12.18 |
---|---|
outlet - 아울렛 (0) | 2012.12.18 |
앤 해서웨이(앤 해더웨이) 중요부위 노츨 심경 고백? 사진 포함 (0) | 2012.12.13 |
류현진, LA 다저스와 계약 성사! (0) | 2012.12.10 |
his second goal 토레스 두번째 골 작렬 - 관사와 소유격 (0) | 2012.12.09 |