이제 우리들에게 늘 볼거리를 선사하는 ‘패리스 힐튼’ 주연의 뉴스를 가지고서 헤드라인을 한번 만들어보도록 하자. 2월 3일에도 어김없이 지면에 이름을 올리게 된다. 이름하여 ‘패리스 힐튼, 성폭행 혐의’ 이제 이 우리말 제목을 가지고서 영작을 해보자. 물론 헤드라인의 공식에 맞게끔 만들어야 한다.
우선 주어가 필요하며 당연히 패리스 힐튼이다. 문제는 성폭행을 어떻게 표현할것인가..인데 보통 성폭행은 sexual assaults 한다. sexual abuse 등과 함께 익혀두자. '~으로 고소당하다'는 표현은 be accused of 이다. 즉 아래와 같은 문장이 된다.
Paris Hilton is accused of sexual assaults
여기서 헤드라인 양식에 맞게 수동태를 만들고 있는 be 동사는 생략한다. 즉 아래와 같이 완전한 문장을 만든다.
Paris Hilton accused of sexual assaults
위 문장에서 전치사 of는 생략하면 안된다. 전치사 “of” 가 없으면 문장자체가 성립하지 않기에. 아래 추가 제목을 참고토록 하자.
Man Demands Restraining Order Against Paris Hilton!
Request For Restraining Order Against Paris Hilton Denied
참고로 패리스 힐튼 같이 엄청난 재산을 상속받고 사교계 여기저기에 얼굴을 내미는 사람을 일컬어 Socialite heiress 라고도 표현한다.
'영어이야기 > 헤드라인 영어' 카테고리의 다른 글
헤드라인 속 콤마의 역할, 복수형(-s) 해석의 중요성 (0) | 2012.12.05 |
---|---|
life sanction, new drug sales - 헤드라인 속 복합명사들 (0) | 2012.11.30 |
문장길이를 줄이고 줄이자 - 헤드라인의 재구성 (0) | 2012.11.29 |
new efforts, carbon tragets - 헤드라인에서 단,복수에 대한 이해 (0) | 2012.11.29 |
betray - 네 얼굴표정은 감정을 배반하지 않아. - 헤드라인의 재구성 (0) | 2012.11.29 |