간혹 이러이러한 상황을 영어로 어떻게 표현할까 궁금할 때가 있다. 예를 들어 해마다 연례행사처럼 벌어지는 국회 법안 날치기 통과에 여야 의원들이 서로 몸싸움을 벌이며 전쟁터를 연출하는 그 장면은 도대체 영어로 어떻게 표현할까? 이런 의문이 든다면 바로 사전 대신 인터넷 헤드라인을 검색해보자. scuffle, brawl이란 단어를 바로 접할 수 있을 테니. 긴말이 필요 없다.
Reporter scuffles with candidate Coakley's staff
우리 국회를 상징하는 대표 이미지가 되어버린 ‘난투극 국회’를 연상하면 scuffle의 의미와 정확히 맞아 떨어진다. 실제 scuffle 과 Korea 두 개의 키워드로 구글링(구글 검색)을 해보면 엄청난 개수의 웹페이지를 발견할 수 있다. 물론 모두 국회와 관련된 뉴스는 아니지만 추측컨대 국회의원이 주인공을 나오는 페이지도 상당수 되지 싶다.
Scuffle in South Korean parliament leaves MPs hurt
Lawmakers Get Into S. Korea Scuffle
'영어이야기 > 헤드라인 영어' 카테고리의 다른 글
curb, ground, party animal - 오늘 자 헤드라인 어휘로 배우는 영어학습 (0) | 2013.01.17 |
---|---|
마이클 잭슨 부 조 잭슨, 학대 소문 부인 (0) | 2013.01.15 |
미국 정부 웹사이트도 사이버테러 당해 - 헤드라인 속 be 동사의 생략 (0) | 2013.01.15 |
도건 민주당 상원의원 사퇴 의사 밝혀 (0) | 2012.12.27 |
영어 헤드라인을 우리말로 옮겨 보자. (0) | 2012.12.27 |