영어이야기/열린 어휘|표현
2012. 12. 3.
diplomatic - 진주도 다이아몬드도 다 좋다니까!
대화를 나누다 보면, 상대방이 의사표시를 모호하게 하거나, 말 속에서 상대방의 입장이 명확하게 드러나지 않는 경우가 있다. 이 경우, 사용할 수 있는 단어가 diplomatic 이다. You’re so diplomatic. 이라고 말하면 된다. 이 단어의 의미는, 외교의 속성 내지는 외교관의 모습을 잘 생각해 보면 쉽게 짐작이 간다. 대개 외교관들은 웬만해선 직접적인 언급을 하지 않는다. 그 표현이 상당히 모호하고 드러나지 않는 경우가 많다. 외교의 속성을 잘 반영하는 것이다. 협상 테이블에서 가급적 많은 것을 챙기기 위해서는 쉽사리 자신의 속내를 드러내어서는 안된다. 바로 이러한 외교(관)의 본능? 반영한다고도 하겠다. 블로그 주인장의 경우엔, 그런 경우를 놓고서 political 이란 단어를 사용했었..