본문 바로가기

영어이야기/열린 영문법

talk, say, tell, speak 구분/사용법



talk, say, tell, speak. 이 동사들은 골치 깨나 썩게 만드는 4총사이다. 하지만 가장 기본적인 동사들이라 그냥 넘어갈 수도 없다. 이 동사들은 문법의 관점에서 접근을 하면 오히려 제대로 이해하기 어렵다. 여러분이 이 네 가지 동사의 사용법, 구분에 어려움을 느끼고 있다면 문법책에 적힌 내용대로만 이해하려 하기 때문일지 모른다.


즉, 자동사, 타동사, 4형식, 간접목적어 같은 문법용어들을 가지고서 접근하니까 더 어려워하게 된다는 야그. 늘 말하지만 언어는 우리 생활이다. 내용으로 이해하는 것이 우선이다. 그리고 내용을 이해하려면 반드시 해당 표현, 단어가 사용되는 실제 기사나 문장 속에서 이해해야 한다. 자, 어디 들여다보자.


일단 speak는 제외시킨다. 이 동사는 좀 딱딱하다고 해야하나.. 형식적(?)인 면이 강하기 때문에 실생활에서 사용되는 빈도가 적이다.



talk부터 살펴보자. 일단 talk about이라는 패턴을 잘 익혀두자. 우리가 친구들과 일상에서 하는 이야기들은 대부분 talk로 표현이 가능하다. I’d like to talk about my childhood.(제 어린 시절에 대해 말하고 싶어요.) 처럼 말이다.


다음은 say이다. 그런데 say는 뒤에 that절이 따라오는 경우가 많다. 즉 뒤에 긴 내용을 가지고 올 수 있다. 


I must say that he is not the best choice for our party.(그가 우리 당에 최선의 선택이 아니라고 말씀드릴 수밖에 없군요.)


그런데 보통 that이 생략되는 경우가 많으므로 주의해야 한다.



say 뒤에 짧은 목적어가 올 때는 about 없이 그냥 쓰면 된다. I will say something.(할 이야기가 좀 있어.) I’ll say this.(이 말을 해야겠어.)처럼. 이 부분이 talk와 다른 부분이니까 눈여겨 보자. talk은 뒤에 about이 반드시 따라오지만 say는 목적어가 필요한 타동사니까 about이 필요없다. 내용적으로 접근해 보면, say 의 경우, 어떤 사건이나 현상에 대한 언급(코멘트)를 하고 싶을 때, 잘 사용된다. 이 경우, I must say (something) about mad cow disease case. 형태로 잘 사용된다. 여기서 바로 something 이 코멘트의 내용이 된다. 대개 something 은 생략이 되다. 한 말빨 하는 Jay Leno, David Letterman 등과 같은 토크쇼 진행자가 자신의 쇼에서 위와 같은 말을 즐겨 사용한다. 주로 쇼가 시작되기 건, 두 손을 비비면서 가장 이슈가 되는 사건이나 스캔들에 대한 자신의 코멘트(주로 풍자적인)를 늘어놓는 경우가 많다. 이때 I must say (something) about ~ 형태로 잘 사용한다.


아울러 I have nothing to say. (난 할 말이 없는데.)라는 전형적인 표현을 익혀 두시면 두고두고 TV에서 보실 수 있다. 



An officer said (that) the system could have been damaged under the circumstance.

그와 같은 상황 아래에서는, 그 시스템이 손상을 입었을 수도 있다고 한 관리가 말했다.



이제는 tell을 살펴볼 차례이다. tell은 대표 예문으로 우선 Tell me your story.을 익히고 들어가도록 하자. tell은 특히 내가 알고 있는 것을 상대방에게 알려주거나 내가 모르는 사실을 상대방에게 알려달라고 할 때 쓰게 된다. 즉, Tell me your story.(네 이야기를 들려줘.)나 I’ll tell you what happened in Canada.(내가 캐나다에서 무슨 일이 있었는지 말해줄게.)처럼 쓰이는 것이다. 이와 함께 Tell him that ~ 형태도 하나 더 익혀 둡시다.


마지막으로 아까 넘어갔던 speak를 살펴본다. 뜻은 주로 ‘연설하다’ 내지는 말그대로 speak 로 알고 있는 경우가 많을 텐데, 그냥 공식적이고 다소 격식을 갖춘 상황(예를 들어 방송사 인터뷰 등)에서 말하는 것을 떠올리면 된다. 공개적으로 사람들에게 말을 하거나, 어떤 방송사를 통해 자신의 견해를 말한다든가 하는 것이다. 


The Catholic Church speaks against homosexuality.(가톨릭 교회 단체는 동성애에 반대하는 입장을 전달했다.)처럼. (동성애에 대한) 카톨릭 교회 전체의 입장을 표현한 것이므로 speak란 단어를 사용한 거다. 이처럼 speak는 다 형식적이고 공식적인 느낌을 준다. say, talk 같은 단어와는 어감상 차이가 있다.



speak out이라는 표현도 꼭 함께 익혀두자. <래리 킹 라이브>를 보면 유명인사가 나와서 자기 영화이야기, 프라이버시 등을 이야기할 때, 보통 Tom, Speaks Out!(탐, 입을 열다!) 하는 식으로 제목이 나가는 경우가 많다.