- 제인 에어! 수없이 지금 이 순간을 꿈꾸어 왔지만, 그 꿈은 늘 저 멀리 사라져 버린다오.
Just like a dream, kiss me before you go.
그냥 꿈 처럼, 떠나기 전에 내게 입맞 춰 주오.
I shall never leave you.
- 당신을 떠나지 않겠어요.
You will stay with me.
- 당신 곁에 머물겠어요.
How?
- 어떻게 말이오?
I will be your friend, your nurse, your companion. You will not be left alone for so long as I shall live.
- 당신의 친구이자, 보모, 그리고 당신의 반려자가 되어 드리겠어요. 제가 당신 곁에 있는 한 당신은 혼자가 아니에요.
But I'm no better than a ruined tree. I'm the lightening struck, and decayed.
- 나는 썩어 빠진 나무에 불과하오. 번개에 맞아 썩어가는 나무 말이오.
You're not ruined sir. You're vigorous, and full of life.
- 당신은 아무렇지도 않아요. 활력이 넘치고 생기로 가득찬 걸요.
Plants will grow and wind around you. Because your strength offers a safe hold.
- 식물이 당신 주위에서 자라고 당신을 휘감을 거에요. 당신의 의지가 그들에게 안식처가 되어 줄테니까요.
* 인터넷에 떠도는 다른 해석을 보면 wind를 명사로 해석해서 식물이 자라고 바람(미풍)이 당신에게 불거에요.. 와 같은 풀이도 있던데, 개인적으론 wind가 동사로서 조동사 will 에 걸린다고 생각해서 해석을 함.
'영어이야기 > 영화 속 명대사' 카테고리의 다른 글
[영화(드라마) 속 명대사] 눈사람 처럼 녹아서 없어질 까봐 겁나.. - 눈사람 (0) | 2013.01.09 |
---|---|
[영화 속 명대사] 사랑도 같은 거야. - 뷰티풀 마인드 (0) | 2013.01.09 |
[영화 속 명대사] 그에게 어떠한 변화도 기대하지 않았다. - 라스베가스를 떠나며 (0) | 2013.01.08 |
[영화 속 명대사] 크림슨 타이드 (0) | 2013.01.07 |
[영화 속 명대사] 한번쯤 다른 사랑도 있다. - 트루 로맨스 (0) | 2013.01.07 |