부정관사 a가 붙어서 file a complaint 가 되어야 하겠지만, 헤드라인에서는 특별한 경우가 아니고서는 관사는 생략된다. 기사본문에서 take legal action 으로 file a complaint 를 바꿔쓰기하고 있다. take legal action 은 는 전치사 against 와 조합을 이룬다.
콤마 현재분사(~ing)는 관계대명사 해석과 큰 차이가 없다. 즉 (그런데) 그것은(월마트는) 노동조합이 불법적으로 자신들의 영업을 방해했다.. 정도로 해석하면 된다.
around the country, over the past six months 는 하나의 관용구로 익혀두자. across the board, across the country 도 다시 한번 익혀두자.
the retail giant .. 월마트를 지징하다. 이 부분에 대한 학습은 아래 링크를 클릭하자.
2012/11/06 - [스페셜 에디션] - 존 맥케인은 사라 페일린을 어떻게 소개했을까? - 바꿔쓰기
관계대명사 절 전후에 콤마가 보이면 관계대명사절은 생략해도 무방하다. 앞에 나온 선행사를 부연설명하는 경우가 많기 때문에. 물론 문맥상 꼭 필요하다고 생각될 경우에만 해석하면 된다.
'영어이야기 > 스마글리쉬' 카테고리의 다른 글
make an arrest, arrest made - 헤드라인 독해법 (0) | 2012.11.26 |
---|---|
gain momentum, an economist at HSBC (0) | 2012.11.26 |
미국, 지중해 병력 증강 고려 (0) | 2012.11.25 |
제시 잭슨 주니어, 의원직 사임 (0) | 2012.11.25 |
음주상태일 때 응급실에서 생존률 높아? (0) | 2012.11.25 |