본문 바로가기

영어이야기/스마글리쉬

존 케리, 미 국무장관에 지명될 듯

지난 2004년 민주당 대통령 후보자였던 존 케리 매사추세츠주 상원의원이 힐러리 클린턴의 뒤를 이어 국무장관이 될 것이란 소식. 헤드라인에 to be 가 연속으로 등장하고 있는 점이 흥미롭다. 앞의 to be 는 is to be expected to <정도>로 풀이할 수 있다. 뒤에 위차한 to be 는 nominated to be secretary of state 로 연결된다.



Sources tell A that ~ B .. 는 그냥 그 구조를 익혀두자. 관용구로 생각하면 되겠다. 소식통 따르면 ~ 하다.. 가 된다.  굳이 A 부분(ABC News)를 포함시킬 필요는 없다.


결정을 내린 시점이 얼마 지나지 않은 모양이다. 그러기에 현재완료를 사용해서 has decided 로 나타내고 있다.


존 케리의 국무장관지명 소식이기에 구체적이다. 따라서 the news 라고 해야 한다. 문장을 읽어 나가다가 관계대명사 앞에 콤마가 보이면 본능적으로 뒷부분에 위치한 콤마가 있는지 찾는다. 만약 콤마, 콤마로 둘러싸여 있다면 과감히 제외한다.(일단 제외하고 본다. 대개 콤마 사이 내용은 콤마 앞 내용에 대힌 부연설명인 경우가 대부분이기에 전체적인 글흐름에 영향을 주지 않는다. 물론 예외적인 경우도 있지만 일단 생략하고 본다.)


be set to도 꼭 익혀두자. be expected to, be scheduled to 등과 함께 세트로.