본문 바로가기

영어이야기/스마글리쉬

우크라이나 국회 난장판으로 변하다.


이 얼마나 반가운 광경이냐. 해마다 12월이면 볼 수 있었던 정겨운 우리네 국회 모습. 올해는 대선 때문에 그냥 넘어가려나. 아래와 같은 난장판 국회를 묘사하는 가장 적당한 표현이 바로 brawl 되겠다. 화살표 아래 scuffle 도 같은 의미. 좀더 깊이 학습을 원한다면 아래 링크를 클릭하자.



2012/11/18 - [스페셜 에디션] - scuffle, brawl: 연말 블록버스터 <국회난투극>을 보며 배우는 영어


2012/10/22 - [영어이야기/미디글리쉬] - brawl, scuffle - 한방에 개념 잡기!




It didn't take long before A ~ 는 그냥 그 구조를 바로 외운다. A하기 까지 오래 걸리진 않았다 => 즉, 우크라이나 의회가 새로 구성된 후 얼마 지나지 않아 모든 것이 난장판으로 변했다로 해석. turn ugly는 그냥 알아서들 해석하자. 꼭 추하게 변하다..에 집착할 필요는 없다.


오히려 중요한 단어는 things 이다. 설명이 길어질 것 같아 아래 링크로 대신한다. 꼭 클릭해서 개념을 잡도록 하자. 여기서는 상황 정도로 옮기면 무난하다.



- [영어이야기/열린 어휘/표현]


- things - 단어 한개로 100가 상황에 응용하기(1)



the ruling party .. 여당. 야당은 그냥 opposition 이라고 하는 경우가 많다. 굳이 party를 붙이지 않는다.