본문 바로가기

영어이야기/열린 어휘|표현

여덟 쌍둥이 낳은 여성 화제!

'Octomom' Nadya Suleman to be guest on 'The View' 


한 문장 속에 두 개의 ‘따옴표’가 등장한다. 하지만 그 용법은 각각 다르다. 생소한 단어인 octomom은 최근 ‘여덟 쌍둥이’를 낳은 한 여성을 가리킨다. 여덟 쌍둥이의 엄마란 의미. 참고로 팔 쌍둥이는 octuplets 라고 부른다. 사전에 등록된 표현이 아니라, 언론에서 만들어낸 표현이다. 역사상 팔쌍둥이를 낳은 전례가 없기 때문에(있다고 해도 거의 알려지지 않은 상황) 별난 소식을 좋아하는 미디어에서 급히 만든 신조어이다. 그렇다 보니 ‘Octomom'을 아는 사람이 사실상 없기에 미리 따옴표 처리를 해서 독자들의 주의를 환기시키고 있다. 뒤에 등장하는 The View를 감싸고 있는 따옴표는  영화나 프로그램제목에 붙는 가장 보편적인 기능의 따옴표이다. 


참고로 영어에서 octo-는 숫자 8을 의미한다. 그럼 문제를 하나 내어보자. 문어의 다리가 몇 개일까? K-1, UFC 같은 이종격투기를 좋아하는 사람들은 '옥타곤’이란 말을 자주 들어봤을 터. UFC 경기가 열리는 링(경기장)을 일컬어 ‘옥타곤’이라고 하는데, 보통 권투경기가 열리는 ‘사각의 링’과는 달리 팔각형 구조를 취하고 있기에 붙여진 이름이다. “to” 앞에는 is scheduled, is expected 와 같이 미래를 의미하는 어구가 생략되어 있다. ‘방송 등에 출연하다’를 간단히 be guest on A로 표현하고 있다. “나 지금 <오프라 윈프리 쇼>에 출연 중이야.”는 복잡하게 생각할 것 없고 간단히 I'm on Oprah! 라고 말하면 더없이 좋은 표현이다.