본문 바로가기

영어이야기/헤드라인 영어

야후, 마이크로소프트 인수제안 거절할 듯 - 헤드라인 독해


수년 전 작성한 글.


Yahoo Expected to Reject Microsoft’s Takeover Bid


인터넷 검색엔진 업체인 야후(yahoo.com)가 마이크로소프트의 인수제안을 거절할 것 같다는 뉴스 제목이다.


1) 실제 헤드라인에서 takeover bid 와 같이 복합명사를 잘 사용한다. 그 이유는 가급적 간결하고 신속하게 메시지를 전달해야 하는 헤드라인의 속성을 이해하면 쉽게 답이 나온다. 복합명사에 대해 좀 더 깊이 공부를 하고 싶다면 방송이나 신문의 헤드라인을 많이 접하면 큰 도움이 된다. 토익서적에서 지겹도록 보아 온 복합명사들이 아닌, 바로 지금 여러분 안방에서 영어권 방송을 통해 전달되는 그 싱싱한 표현들 말이다.


2) (is) expected to 대신 그냥 to 만 남겨 두어도 내용을 전달하는데 큰 무리는 없다. 즉, 헤드라인에서 [to + 동사원형]은 늘 (가까운) 미래를 의미한다. 뉘앙스 차이는 있을지 몰라도 큰 틀에서 그 의미는 동일하다. 자세한 설명이 필요하다면 블로그를 검색해 보자.