오프라 윈프리에게 자신의 약물복용 사실을 시인한 싸이클 황제 랜스 암스트롱에 대한 이야기를 통해 헤드라인의 의미가 구체화되는 과정을 학습해 보자. 누군가는 약물을 복용한 사실을 인정하고 용서를 구한다. 그리고 다른 누군가는 그 사실을 가지고서 영어를 공부한다. Life Goes On..?
사실 암스트롱에 대한 약물복용 혐의는 새삼스러운 건 아니다. 오래 전부터 꾸준히 불거져 나온 이야기. 배리 본즈의 스테로이드 복용 처럼 거의 기정사실화된 얘기. 여하튼 그의 약물복용 인정으로 또 한명의 영웅이 추락하고 말았다.
아래는 BBC 뉴스 메인에 걸린 랜스 암스트롱 관련 헤드라인이다. apology, staff 두 단어에 주목하자. 이제 이 헤드라인을 클릭했을 때 나타나는 아래 그림을 보자. 참고로 첫번째 사진 헤드라인 속 apology는 동사가 아니라 명사이다. 헤드라인은 좁은 공간에 짧은 표현을 동원해서 기사 본문의 의미를 최대한 압축적으로 전달해야 하기에 이와 같이 복합명사의 사용도 흔하다. 즉 스탭에게 랜스 암스트롱 사과하다.. 이지만 간단히 스탭에게 암스트롱 사과 정도로 표현하고 넘어간다. 슬퍼할 것 없다. 어차피 구체적인 의미는 기사 본문 속에서 다 드러나기에.
보다 구체화된 헤드라인이 보인다. apology 는 apologies 로, staff 는 Livestrong staff 로 바뀌었다. 다시 그 아래 기사 본문을 보자. apologies의 시제는 실제 현재가 아니라 현재완료인 것을 알 수 있다. 이미 사과를 했다는 내용. Livestrong staff 역시 보다 구체화 되었다. the staff of at his Livestrong Foundation 이 맨 처음 헤드라인에 등장한 staff 의 가장 구체화된 의미이다. 즉 자신이 설립한 라이브스토롱 파운데이션(재단)에서 일하는 스탭이다.
랜스 암스트롱
[ Lance Armstrong ]
'사이클 황제'로 불리는 미국의 전(前) 프로 사이클 선수
출생1971
1971년 9월 18일 미국 텍사스1992년 프로 사이클 선수 생활을 시작하였다. 1996년 고환암을 진단받았으나 이를 극복하고, 프랑스 도로 일주 사이클대회인 투르 드 프랑스(Tour de France)에서 사상 최초로 7연패(1999∼2005년, 수상실적 박탈됨)를 달성하였다. 그리고 1999년 ABC가 선정한 올해의 세계운동선수, 2002년 <스포츠 일러스트레이티드(Sports Illustrated)> 잡지 선정 올해의 남자 스포츠선수로 선정된 바 있다. 2005년 은퇴하였다가 다시 복귀한 암스트롱은 2011년 사이클에서 다시 은퇴한 선언 후 철인 3종경기로 새로운 선수생활을 준비하기 시작하기도 하였다.
그러나 암스트롱은 암 수술 후 수 차례 약물 복용 의혹을 받아 왔다. 암스트롱은 도핑 의혹에 대해 전면 부인해 왔으나, 2012년 6월, 미국반도핑기구(USADA)가 암스트롱을 도핑 혐의로 고발하였고, 8월 금지 약물을 복용했다고 최종 결론을 내렸다. 본인은 복용을 부인하였지만 더 이상 항소하지 않겠다고 발표하였고, 이 결정에 따라 1998년 8월 이후의 모든 수상실적과 상금이 박탈되었으며, 선수로서 영구제명 조치되었다. 이어 USADA는 2012년 10월 암스트롱의 약물 복용 혐의를 밝혀냈다.
+ 출처: 시사상식사전, pmg 지식엔진연구소, 2012
'영어이야기 > 스마글리쉬' 카테고리의 다른 글
한국 이탈리아 제치고 무역규모 세계에서 8번째 등극 (0) | 2015.05.14 |
---|---|
toxic flame-retardants - 독해의 기술 (0) | 2015.02.23 |
애플, 아이패드 미니로 매출에 상처? (0) | 2013.02.20 |
스티브 잡스 일대기 다룬 <jOBS>에 대한 평가 엇갈려 (0) | 2013.01.28 |
J.J 에이브럼스가 스타워즈 차기 3부작 만든다. (0) | 2013.01.25 |