본문 바로가기

영어이야기/스마글리쉬

부시(41대) 대통령 입원



아빠 부시가 병원에 입원했다. 2000년, 2004년 대통령을 역임한 조지 W. 부시의 아버지된다. 중간에 H. 하나가 더 들어간다. 둘다 부시이기에 두 사람을 구분하기 위해 언론에서 부시 41(41대 대통령), 부시 43(43대 대통령) 로 잘 부른다. 참고로 아빠 부시는 현재 파킨슨병에 걸려서 고생하고 있는 것으로 안다.


입원하다에 해당하는 전형적인 표현은 be hospitalized .. 헤드라이인이기에 비 동사는 생략되어 있다. 기사 본문에서 has been hospitalized 라고 되어 있는 것으로 봐서 입원한 게 최근 일인가 보다.  최근 몇주간 계속 입원하고 있다는 것을 물론 뜻한다.  bronchitis 는 기관지염.


언론 기관 등에 알려주다, 정보를 주다는 무조건(?) tell 동사를 사용한다. life-threatening .. 생명에 지장을 초래하는(위협을 주는)

is expected to .. 도 반드시 익혀두자. 미래를 뜻하는 다양한 조동사를 모르면 결국 will 하나만 사용해야 하는 불행한 처지에 놓이게 된다. walk unassisted .. 도움을 받지 않은 체로 걷다. 이와 같이 walk 동사 뒤에서 unassisted 형태의 단어를 결합해서 좋은 표현을 만들어 낼 수 있다. walk without assistance 과 같은 표현과는 또 다른 맛이 느껴진다.