Federer has taken Tiger's title as the world's best sportsman
테니스 황제라 불리우는 로제 페더러가 타이거 우주를 체치고 전 세계 최고의 운동선수로 등극했다는 제목. 신문지면 헤드라인이다. 방송매체에 실린 제목이 아니다. 방송용 헤드라인의 경우 ‘막 ~했다.’ 로 해석하면 자연스러운 때가 많으나. 신문과 같은 프린트 매체의 경우 일반적으로 우리들이 알고 있는 ‘현재완료형’에 대한 상식을 동원해야 한다. 즉 현재완료 용법 중, 1), 2), 3)과 같은 다양한 경우의 수들 중에서 하나를 택해서 해석을 시도한다. 하지만 위의 보기를 모두 외우기보다 ‘현재완료’에 대한 기본개념부터 잡는 것이 중요하다. 헤드라인에서 현재완료를 보기는 무척 힘들다. 그 이유는 많이 설명했듯이 발생시점이 얼마 지나지 않은 과거는 현재가 대신하고 시점이 어느 정도 경과한 경우는 과거형을 사용하기 때문에 현재완료는 사실상 끼어들 경우가 없다. 그러함에도 현재완료형을 사용한다는 것은 역으로 추측해 볼 수 있다. 즉 과거로 표현할 만큼 오래된 일도 아니고 그렇다고 현재로 표현할 만큼 1-2시간 전에 일어난 일도 아니란 사실. 이 경우 현재완료를 사용하면 ‘딱’이다. 거기에 본 예문의 경우, 확실히 알지는 모르나 어느 시점부터 시작해서 이제 완전히 끝이 났다는 사실을 의미한다. 즉 로저 페더러의 눈부신 활약이 어느 시점부터 요즘 침체되어 있는 타이거우즈를 서서히 제치기 시작하더니 이제 완전히 따라잡았다는 해석이 가능하다.
여기서는 as를 먼저 해석하기 보다, as 앞부분을 해석하고, 결과적으로 세계최고의 운동선수로 등극..을 가져도 붙이면 더 자연스럽다.
테니스 황제라 불리우는 로제 페더러가 타이거 우주를 체치고 전 세계 최고의 운동선수로 등극했다는 제목. 신문지면 헤드라인이다. 방송매체에 실린 제목이 아니다. 방송용 헤드라인의 경우 ‘막 ~했다.’ 로 해석하면 자연스러운 때가 많으나. 신문과 같은 프린트 매체의 경우 일반적으로 우리들이 알고 있는 ‘현재완료형’에 대한 상식을 동원해야 한다. 즉 현재완료 용법 중, 1), 2), 3)과 같은 다양한 경우의 수들 중에서 하나를 택해서 해석을 시도한다. 하지만 위의 보기를 모두 외우기보다 ‘현재완료’에 대한 기본개념부터 잡는 것이 중요하다. 헤드라인에서 현재완료를 보기는 무척 힘들다. 그 이유는 많이 설명했듯이 발생시점이 얼마 지나지 않은 과거는 현재가 대신하고 시점이 어느 정도 경과한 경우는 과거형을 사용하기 때문에 현재완료는 사실상 끼어들 경우가 없다. 그러함에도 현재완료형을 사용한다는 것은 역으로 추측해 볼 수 있다. 즉 과거로 표현할 만큼 오래된 일도 아니고 그렇다고 현재로 표현할 만큼 1-2시간 전에 일어난 일도 아니란 사실. 이 경우 현재완료를 사용하면 ‘딱’이다. 거기에 본 예문의 경우, 확실히 알지는 모르나 어느 시점부터 시작해서 이제 완전히 끝이 났다는 사실을 의미한다. 즉 로저 페더러의 눈부신 활약이 어느 시점부터 요즘 침체되어 있는 타이거우즈를 서서히 제치기 시작하더니 이제 완전히 따라잡았다는 해석이 가능하다.
여기서는 as를 먼저 해석하기 보다, as 앞부분을 해석하고, 결과적으로 세계최고의 운동선수로 등극..을 가져도 붙이면 더 자연스럽다.
'영어이야기' 카테고리의 다른 글
slam - 사전적 정의에 얽매이지 말자 (0) | 2012.10.31 |
---|---|
인도, 최초의 여성 대통령 탄생을 영어로? (0) | 2012.10.31 |
bartender-in-chief, editor-in-chief, Commander-in-Chief (1) | 2012.10.31 |
갑자기 튀어 나오는 전치사는 없다 (0) | 2012.10.31 |
형용사를 사용하자. (0) | 2012.10.31 |