Personal experience isn't everything.
- 개인적인 경험이 전부는 아니죠.
I disagree. I think personal experience is everything.
- 전 거기에 동의하지 않아요. 경험이 전부예요.
So reading is a waste of time?
- 책을 읽는 건 시간낭비란 말인가요?
No, it's not a waste of time, but reading is safe, isn't it? Books aren't about to hurt you.
- 아뇨, 시간낭비는 아닙니다. 하지만 독서는 안전합니다. 독서가 당신에게 상처를 주지는 않으니까요.
Why should one want to be hurt?
- 아픔을 겪고 싶어하는 사람은 아무도 없어요.
That's when we learn.
- 고통을 통해서 배우죠.
Just because something hurts doesn't make it more true or significant.
- 아픔을 겪는다고 더 진실되고 중요한 것이 되진 않죠.
No, I guess not.
- 그런 것 같네요.
I'm not saying that pain is purposeless or even neutral, but to find meaning in pain. There has to be something else. Pain is a tool. If you like, pain is God's Megaphone to rouse a deaf world.
- 고통이란 게 목적이 없다거나 심지어 중립적이라고 말하는 게 아니에요. 고통의 의미는 좀 달리 봐야하죠. 고통은 하나의 수단입니다. 고통은 하나님이 귀머거리 세상을 향해 소리치는 메가폰이죠.
Oh, how embarrassing.
- 난처하군요.
You know my writing too well, don't you?
- 내 글을 너무 잘 알고 있군요.
+ 해석은 직역에 얽매이지 않은 관계로, 너무 단어 하나 하나에 얽매이시면 안됩니다..
'영어이야기 > 영화 속 명대사' 카테고리의 다른 글
[영화 속 명대사] 인생은 1인치의 게임이다. - 애니 기븐 선데이 (0) | 2013.01.18 |
---|---|
[영화 속 명대사] 그래서 오늘을 'present'라 하는 걸세 - 쿵푸팬더 (3) | 2013.01.18 |
[영화 속 명대사] 사랑한다면 사랑받길 원하는 겁니다. - 접속 (0) | 2013.01.15 |
[영화 속 명대사] 16분이야. 고작 16분이라고! - 룰스 오브 인게이지먼트 (0) | 2013.01.14 |
[영화 속 명대사] 나는 무(無)를 향해 기어가는 달팽이야. - 안개 속의 풍경 (0) | 2013.01.13 |