본문 바로가기

영어이야기/영화 속 명대사

[영화 속 명대사] 애국이란 사악한 자들의 미덕일 뿐이다 - 더 록


영화를 보다 보면 한번씩 폭풍이 몰아치기 (대립되는) 두 인물 간 담배 한대 피우면서 철학적인 얘기를 주고 받으며 잠시 긴장이 이완되게 만드는 장면이 있다. <크림슨 타이드>속 함장과 부함장간의 대화, <트루 로맨스>속 크리스토프 월켄과 데니스 호프간의 대화가 대표적이다. 






존 메이슨: I don't quite see how you cherish the memory of the dead by killing another million. And, this is not combat, it's an act of lunacy, General Sir. Personally, I think you're a fucking idiot. 

- 수백 명을 죽인다고 죽은 부하들이 살아서 돌아오는 건 아니죠. 그리고 이건 전투가 아닙니다. 이건 광기일 뿐이죠. 장군님, 제겐 당신은 그저 멍청이로 보일 뿐입니다.



험멜 장군: "The tree of liberty must be refreshed from time to time with the blood of patriots and tyrants." Thomas Jefferson. 

- "자유의 나무는 애국자들과 독재자들의 피로 깨우쳐 져야 한다." - 토마스 제퍼슨.


위 문장은 "자유의 나무는 애국자들과 독재자들이 흘린 피 위에서 상기된다." 정도로 풀이해도 되지 싶다. be refreshed ..활력을 얻다, 회복되다. 대략 이런 의미인데 문맥에 맞게 적당히 해석.



존 메이슨: "Patriotism is a virtue of the vicious," according to Oscar Wilde. 

- "애국이란 사악한 자들의 미덕일 뿐이다." - 오스카 와일드