우리와는 그다지 친숙하지 않은 동사인데.. 원어민 매체에서는 심심찮게 등장한다. 막다, 저지하다..의 의미로 사용되는 동사 block. DADT는 미군내에 존재하는 일종의 동성애자 정책이다. 풀어 쓰자면..Don’t Ask, Don’t Tell. (묻지도, 말하지도 말라) 자신의 성적취향(동성애)에 대해 굳이 말할 필요도 없으며 이에 대해 불이익을 받지 않는다는 말이다.
참고로, 예전(지금은 잘 모르겠다만) 울나라의 핵정책을 일컬어 NCND 정책이라고 불렀다. Neither Confirm, Nor Deny ... 즉, 시인도 부인도 않는다.. 누군가 핵의 존재를 물어 온다면 핵이 있다고(핵개발 중이라고) 시인하지도, 그렇다고 부인하지도 않는 모호한 입장을 견지한다는 것. 일종의 전략이다.
'영어이야기 > 미디글리쉬' 카테고리의 다른 글
counterfire impact (0) | 2011.09.29 |
---|---|
동료우원들 앞에서 꾸중 듣는 구케의원 (0) | 2011.09.28 |
막상막하 - neck and neck (0) | 2011.09.28 |
fresh artillery fire (0) | 2011.09.28 |
영어문장 끊어읽기의 기본 (0) | 2011.09.28 |