본문 바로가기

영어이야기/열린 어휘|표현

As is often the case with, It is a different story - 대화에 강해지는 표현







as is often the case with  대화를 나누다 보면... “‘~의 경우에서 흔히 볼 수 있듯이’란 말을 한번쯤 말하고 싶을 때가 있다. 하지만 이와 같은 구조의 표현은 기본적이면서도 정형화되어 있는 표현이지만, 실제 토익, 영어회화 서적에선 접하기가 쉽지 않는다. 하지만, 영어로 대화를 하다 보면, 이 표현이 필요한 경우가 많다. 반드시 필요한다. 유감스럽게도 제 주위의 사람들은 대부분(아니 전부)은 모르고 있다. 이 영양가 100점짜리 표현을!! 사실 이 구문을 스스로 떠올린다는 것은 불가능하다. 아무리 영어공부를 열심히 했다고 해도 말이다. 실생활에서 너무나 빈번히 사용하고 있는 표현이지만, 위에서도 언급했듯이 보통 우리가 접하는 영어교재 속에서는 잘 다루어지지 않기 때문에.. 낯설게 느껴질 수밖에 없다. 그래서 막상 외국인과 대화를 할 때 이 표현을 사용해야 될 상황에 선 정작 사용하지 못하고 이런저런 단어들로 대신하는 경우가 많다.


She is too shy to talk, as is often the case with 10-year-old teens. 말하는데 쑥스러움을 타는 것이 10대 소녀에게 자연스러운 일이다. 그 애한테 문제가 있는 것이 아니라.


As is often the case, an unnecessary regulation only hurt most business sectors.

As has been the case in many primary states, Obama won overwhelming support from African-American voters. Is 대신 has been 이 들어갔을 뿐 구조면에서 동일한다.



as is the same case with: 위에 나온 as is often the case with ____ 의 변형구문으로 보시면 된다. ‘~의 경우에도 같은 이야기다’란 의미이다. 실제 영어로 얘기를 하다 보면, 빈번히 이 표현을 사용할 필요를 느끼게 된다. ‘그건 내 경우데 마찬가지야’ 라는 표현을 할 때 바로 as is the same case with 를 사용하시면 된다. case 대신 story 를 사용해도 무방한다. 다시 말해, 너무 외우는데 치우쳐서 case 만 고집할 필요가 없다는 말이다. 사실 story 역시 문맥상 큰 지장을 주지 않는다면.. 얼마든지 사용할 수 있다.


As is the same case with the others, he was also considered for that role.



이 표현은 be true of 란 표현과 연결고리를 형성하고 있다. 조금 더 확장해서 The same goes for A 역시 표현 가능하다. ‘A역시 마찬가지이다. 동일하다’ 는 의미이다.


The same is true of the movement of the universe.

This is true of both the national and provincial governments.




그리고 위에 나오는 문장들과 관련이 있는 it is the same story with me. 라는 표현도 알아 두자. It is exactly the same story with me. 라고 하면 내 경우에 마찬가지다.. 의 표현을 same이란 가장 원초적인 단어를 넣어서 적절하게 표현할 수 있다. 물론 exactly를 추가해서 강조의 효과도 함께 나타내고 있다. 개인적으로 토론 등에서 잘 사용하는 표현이다. 누군가 한 말에 동의를 할 때, it is the same story with me. 라고 한다. 조금 더 확실히 동의한다면.. exactly를 집어넣지요. 물론 different 를 사용해서 반대의 상황을 표현할 수도 있다. 예를 들어 미국 주식시장은 주가가 올랐는데, 한국시장의 경우 떨어졌다고 한다면.. it is a different story in Korean stock market. 라고 표현할 수 있다. 결국 As is the same story with me 와 같은 as 구문에서 학습한 바로 그 부분이다. 일기예보를 하면서 “부산은 기온이 떨어져서 춥다고 난리인데, 대구는 오히려 예년보다 따뜻한다.” 하고 말할 때 it’s totally different story in Dae-gu. 로 잘 표현한다. 일기예보방송에서 자주 접할 수 있는 표현이다. 우리가 생각할 때 Circumstance, weather, situation 등으로 표현되는 단어를 간단히 story를 집어넣어서 나타낸다. 한 가지만 더 예를 들자면, ‘입장을 바꾸다, 말을 바꾸다’할 때도 story 를 사용해서 표현 가능하다. 정부가 어떤 ‘사건’에 대해 계속적으로 부인을 해오다가 감자기 말을 바꾸었을 때, “The government changed the story.”로 보도하는 것을 접할 수 있다. “As”를 when 의 유의어 정도로 알고서 토익시험만을 준비하는 것은 한계가 있다. 살아 있는 영어를 학습한다고 말할 수 없다. 여러분들이 직장생활을 하면서 외국인들과 대화할 기회가 자주 생긴다면, 분명 이와 같이, 조금은 비정상적인? 표현을 절실히 필요로 하게 될 것이다. 주인장 주위에 토익 990에 가까운 점수를 보유하고 있으나 제대로 말 한마디 못하는 친구들도 있었다. 900점은 가뿐히 넘기는 친구들이지만 협상테이블에서 외국인들과 마주 않기만 하면 나 홀로 삼천포로 빠지는 사람들도 많았다. 이제부터 교실 안에서 죽은 영어를 끌어내어서 살아 있는 영어로 만드는 작업을 한번 시도해 보자. 문법책에서 가르쳐 주지 않은 많은 표현들에 대해서 관심을 가지도록 하면 좋다. 위에서 언급한 내용들은 숙지해서 완전히 자기 것으로 소화시키는 것이 반드시 필요한다. 정말 간결하고 단순한 단어들의 조합아닌가요? it, is, same, different, story, case  등등.. 하지만.. 이러한 단어들의 조합이 만들어내는 그 문장의 위력은 한마디로 막강하다.



 When you’re involved in decision making, it would be a totally different story. (네가 의사결정에 참여해서는, 그건 전혀 다른 이야기야.)