본문 바로가기

영어이야기/열린 어휘|표현

undecided voters - 부동층

undecided voters: ‘부동층’에 해당하는 표현입니다. 아직 누구를 찍을 지 결정을 내리지 못한, 마음을 정하지 못한 유권자 정도의 의미이겠지요. 이 말을 보다 실감나게 전달하는 표현이 바로 swing voters 입니다. 정확하게 ‘부동층’에 해당하겠지요. 막 떠다니는 유권자들? 참고로 어떤 국내 사전에 의하면 부동층을 [floats, 浮動層] 라고 정의하고 있습니다.(수년 전에 본 것이니.. 지금은 수정이 되었는지 모르겠습니다) 하지만 제가 미국의 정치, 선거를 다룬 뉴스를 접해 오면서 floats, float 를 사용하는 것은 보지 못했습니다. 간혹 심심찮게 independent voters 란 표현도 등장하더군요. 이 경우 independent voters 가 반드시 부동층이 되지는 않습니다. 미국의 경우, 양당제가 잘 확립되어 있는 관계로, 유권자들의 성향이 대개 공화당, 민주당 두 갈래로 나누어지지만, 유권자들 중 특정 정당의 그늘에서 벗어난 투표자들 역시 존재합니다. 이들의 경우엔 주로 부동층으로 남아 있게 되지요. 이들은 정당의 강령, 정치적 이념에 영향을 받기 보다, 후보자의 자질, 정책 등에 큰 비중을 두고서 투표를 합니다.



Ex) The candidate must keep his political agenda and appeal to swing voters.

Ex) they run less risk of alienating moderate and undecided voters.




그리고 undecided voters, swing voters 모두 복수인 voters가 된다는 것은 이해가 가시는지..? 중요한 단복수 개념입니다. voter라고 하면 부동층이 오직 한사람이란 의미인데.. 현실적으로 한사람만 부동층인 경우는 없기에..