본문 바로가기

영어이야기/열린 어휘|표현

마이클 존슨, "볼트, 현실적으로 최고의 상태 아니다." - technically

우사인 볼트 관련 기사에 technically 란 단어가 등장했는데, 국내 모 매체의 해석이 눈길을 끈다. 문자그대로 해석해서 '기술적으로'라고 옮겨 놓았는데 틀렸다고 하기도, 그렇다고 문맥상 맞다고 하기도 그렇다. 분명 사전에선 '기술적으로'라고 번역되어 있으니까. 하지만 보통 시사면에서 technically 는 '기술적으로' 보다는 '이론적으로', '현실적으로'로 옮길 때 더 매끄럽게 의미가 전달되는 경우가 많다. 즉, 마이클 존슨이 볼 때 우사인 볼트의 나이, 체력 등의 요소를 종합적으로 고려해 볼 때 볼트가 현실적으로 19초 벽을 무너뜨리기는 어려울 것으로 진단하고 있는 것이다. 2008년 베이징 올림픽에 혜성같이 등장해서 압도적인 기량으로 2012년 런던 올림픽까지 2회 연속 우승을 차지한 볼트지만 지금은 2014년이다. 시간이 가면 갈 수록 육상선수로서 정점을 찍고 이제 서서히 내리막길을 걸어 가거나 적어도 예전만큼 완벽한 모습은 아닐 것이라고 예상하는 것은 어려운 일이 아니다. 앞에 언급된 조동사 could의 존재가 이러한 사실을 뒷바침 한다. 조동사 can 이 아닌 could 를 사용했다는 사실은 볼트의 19초벽 돌파에 확신이 없다거나 뭔가 찜찜한 구석이 있다는 의미다. technically 를 문자그대로 '기술적으로'라고 해석해 버리면, 아래 마이클 존슨의 언급에서 Technically, he's not the best. 이란 문장의 의미가 모순이 된다. 지금 현재 육상선수들 중에서 볼트 만큼이니 기술적으로 완벽한 사람이 있겠는가. 그가 두 차례의 올림픽에서 압도적인 기량으로 100m 와 200m를 제패했다는 사실은, 기술적인 측면에서 우사인 볼트 만큼 완벽한 선수는 없다는 것을 반증하는 것이다. 그런데 '기술적으로 최고의 선수가 아니다.'라고 풀이한다면 이는 앞뒤가 맞지 않는 얘기가 된다. 



▶ 조동사 could 의 의미를 파악하고 있다면,아래 신문 내용 중 19초 벽을 무너뜨릴 수 있을 것이다.. 는 해석은 19초 벽을 무너뜨릴 수도 있을 것이다로 바뀌는 게 더 정확하다.

 

Michael Johnson believes Usain Bolt can break 19 seconds in the 200m, as he’s said before, but isn’t sure if Bolt has passed his prime yet.


Johnson, the former 200m world record holder, was asked about Bolt, the current 200m world record holder, at the Laureus Sports Awards in Kuala Lumpur this week.


Johnson broke the 200m world record twice in 1996, clocking 19.66 seconds at the U.S. Olympic Trials and 19.32 at the Atlanta Olympics. Bolt took it lower with a 19.30 at the 2008 Olympics and 19.19 at the 2009 World Championships.


I think [Bolt] could go under 19 seconds, but then beyond that I’m not quite sure,” Johnson said, according to Sportal. ”Technically, he’s not the best. Technically he’s a little bit all over the place and that’s a race where the longer it goes, the more you need to be really efficient in order to be able to maintain the level of speed that you want.


“And so that’s something that, if were to clean up some of those things, I think he could go under 19 seconds.”


+ From: nbcsports.com








technically 미국·영국 [|teknɪkli]   영국식   

1. 엄밀히 따지면

2. (특정한 일・스포츠・예술 등에 필요한) 기술적으로

3. (과학) 기술적으로


+ 출처: 네이버 사전