본문 바로가기

영어이야기/헤드라인 영어

26명의 치어리더들, 엘리베이터 속에 갇혀 - 헤드라인 속 동사의 시제


* 수년 전에 작성한 글.



26 Texas Cheerleaders Squeeze Into Elevator, Get Stuck


미국 텍사스州에서 발생한 엘리베이터 사고에 관한 기사 제목이다.



1) 숫자 26에 주목해 보자. 사실 Texas cheerleaders를 제외하고 숫자만 사용해서 아래와 같이 표현할 수도 있다.


26 squeeze into elevator, get stuck


하지만 이 경우엔 바로 위에 보이는 문장과는 다소 다르다. 즉, 헤드라인만 읽고서는 26명이 누구인지, 뭐하는 사람들인지 알 길이 없다. 엘리베이터를 이용하는 사람들의 유형은 지극히 다양하기 때문에. 그런데 만약  26명이 일반인들이었다면 굳이 그들의 직업이나 신분을 포함하지 않았을 것이다. 엘리베이터에 갇힌 사람들이 ‘치어리더’라는 무리들이기에 26 뒤에 Texas cheerleaders를 덧붙인 것이다. 물론 이 경우엔, 구체적으로 알려주는 것 보다, 엘리베이터 안에 갇힌 사람 수에 중점을 두는 경우이다.


예를 들어, 엘리베이터에 갇힌 사람이 유명인사(celebrity)인 '패리스 힐튼'과 브리트니스피어스 두 사람이라면 절대 ‘2(two)’라고만 나오지 않을 것이다. 그들의 이름이 제목에 포함되어 나올 것임이 분명하다.



2) 마지막 부분에 동사 두개(squeeze, get)가 and 로 연결되어서 squeeze into and get stuck 이가 맞으나, 헤드라인의 속성상, and를 콤마(,)로 처리하고 있다.



3) 두 개의 동사가 모두 현재형이지만 실제 얼마 전에 일어난(몇 십분 내지 몇 시간 전) 사고를 의미한다. (늘 강조하지만 헤드라인에서는 발생시점이 얼마 지나지 않은 일은 모두 현재가 과거를 대신한다. 때론 현재완료로 표현하기도 하지만, 십중팔구 현재형을 사용한다고 보면 된다.)


4) elevator 앞에 관사가 생략되어 있다.