본문 바로가기

영어이야기/열린 영문법

What basis are you continuing this operation on? - <본 얼티메이텀>





What basis are you continuing this operation on? <본 얼티메이텀>에 등장하는 대사입니다. 여기서는 ‘직관성’에 대해 한번 학습해 보도록 하지요. 늘 강조하지만 제가 ‘직관적이다’라고 말하는 것은, 눈에 쉽게 들어오고 이해하기 쉬운 문장이란 말입니다. 따라서 ‘직관적이다’에 대한 사전적 정의와는 다를 수가 있습니다. 위 문장을 읽다 보면.. 조금 부자연스럽지 않으십니까? 물론 문법적으로 아무 문제는 없습니다. 하지만 아쉬움이 남는 문장입니다. 개인적으로 위와 같은 구조의 문장을 말하거나 글로 나타낼 때는 전치사를 먼저 가져옵니다. 아래와 같이 말입니다.


On what basis are you continuing this operation?


과 같이 말입니다. 더 쉽게 이해되지 않으신가요? 해석을 해보면.. “무엇에 근거해서 넌 계속 이 작전을 수행하는 거냐?” 정도 되겠군요. “무슨 목적으로 넌 거기에 투자를 했니?”를 영어로 옮겨 봅시다. 만약 처음 문장대로라면 아래와 같이 말할 것입니다.


What purpose did you invest in the company for?


하지만 영어를 모국어로 사용하지 않는 우리들에겐 그다지 쉽게 다가오지 않는 문장입니다. 이제 한번 바꿔서 써보도록 하지요.


For what purpose did you invest in the company?


이 문장은 어떠한가요? 더 쉽게 느껴지지 않습니까? 이와 같이 전치사와 의문사는 함께 묶어서 문장 앞으로 가져오는 것이 말할 때뿐만 아니라, 듣기에도 더 쉽게 느껴집니다. 왜냐하면 On what basis, For what purpose 가 하나의 의미를 형성하는 ‘단위(구)’가 되기 때문이지요.