본문 바로가기

영어이야기/스마글리쉬

담배회사, 흡연위험광고 게재 명령


본 블로그에 실린 영문의 해석이 엉성하거나 이상하면 일단 블로그 잘 이용하기를 클릭하자.





폰트가 크고 기사내용이 보기에 빡빡하지 않은 걸 선호한다면 CNNMONEY 에 스맛폰으로 접속하는 것도 괜찮은 방법이다. 아래에서 보다시피 초등생 영어배우는 느낌마저 든다.


-s 대개 중요하다. 흡연의 위험을 알리는 광고를 실으라는 명령을 받은 담배회사가 한개가 아니다. 몇개인지는 모르나 적어도 2개 이상인 것은 확실하다. 정말 아무 것도 아닌 것 같지만 -s 하나 눈여겨 봄으로서 하나의 정보는 확보한 셈이다. 즉 최소 2개 이상의 담배제조업체가 관련되어 있다는 사실. 헤드라인에서 과거형 모양은 수동태이기에 비동사를 집어 넣어서 해석한다.


nation 앞에 정관사 the 가 붙은 것은 미국이란 구체적인 나라를 가리키는 것이기에 붙여줘야 한다. 앞에 nation 이란 단어가 등장하지 않았다고 해서 a가 먼저 오는 것이 아니냐고 따지면 곤란하다. stem from ~ 에 기인하다, ~이 시발점이 되다.


alleging that 은 관용구로 'that ~ 이라고 주장하다'로 알아두자.