다음에 흥미로은 코너가 있어서 소개. 지지선언..을 영어로 보통 endorse 라고 표현한다. '지지'란 단어가 있어서 support 라고 생각하기 쉬운데.. 지지선언.. 이란 표현의 전반적인 맥락은 endorse(endorsement)가 맞다. 자세한 뜻은 클릭을 해서 익히도록 하자. 오늘 새누리당이 자유선진당과 통합을 했다고 한다. 자유선진당과 대표인 이인제가 박근혜를 지지선언한 것으로 볼 수 있다. 즉, 자유선진당(이인제) endorses Park. 으로 간단히 표현할 수 있겠다. 피닉제 이인제가 또 한번 살아남는 것인가.
참고로 연예인들과 같은 귀한 빈대나 유명인사들의 endorse 를 celebrity endorsement 라고 한다.
사진 출처는 인터넷.
'영어이야기 > 열린 어휘|표현' 카테고리의 다른 글
chair - 동사로 사용된 의자. 기본적으로 모든 명사는 동사로 전환된다. (0) | 2012.11.01 |
---|---|
child abuse - 예문 해석 (0) | 2012.10.29 |
blind spot - 영어로 사각지대를? (0) | 2012.10.25 |
deliver - 아기도 전달하고 연설도 전달한다? (0) | 2012.10.23 |
to close to call: 막상막하를 영어로 나타내어 보자. (0) | 2012.10.23 |