본문 바로가기

영어이야기/열린 영문법

기본동사 시리즈(3) “MAKE”를 되게 만들어라!





make 동사를 본격적으로 공략할 시간이 없거나, 하기 싫은 사람들은 make it. 이라도 꼭 학습하도록 한다.



기본동사 시리즈(3) “MAKE”를 되게 만들어라! 기본동사 중 가장 중요한 동사라고 할 수 있는 make에 대해 다루고자 합니다. 물리적, 또는 은유적으로 ‘무언가를 만들다’에 대한 설명은 생략합니다. 이 책이 아니더라도 얼마든지 관련 설명을 접할 수 있을 테니까. make 의 경우, make an improvement, make a debut 와 같이, 특정 동사를 [make + (a/an) + 명사] 의 형태(동사구)로 재창조하는 역할이 아주 중요합니다. 즉, improve, debut 등의 동사가 있지만, make 를 해당 동사의 명사형과 결합을 시켜 사용하는 것입니다. 이 책 다른 부분에서 그 사용법에 대해서는 상세히 다루고 있으니까 이 부분은 생략합니다. Make 의 경우엔 그 활용법이 무궁무진합니다. 아래 문장을 보시면.. “패리스 힐튼에 대한 당신 생각이 어떠하냐?”는 말입니다. 아울러 make sure that, make it clear that 같이 우리는 잘 사용하지 않지만 영어권 매체에서 빈번히 등장하는 표현을 잘 익혀 둘 필요가 있습니다. 



Ex) What do you make of Harris Hilton? 패리스 힐턴에 대해서 어떻게 생각하십니까? 사실 what do you make of A? 이 표현은 <래리 킹 라이브>를 통해 킹 할배가 상습적?으로 던지는 질문입니다. 어떤 사람, 또는 어떤 사건에 대해서 당신의 견해는 어떤가요? 라고 물어 볼 때 What’s you opinion ~? 대신 이 표현을 잘 사용합니다.


Ex) What do Korean people make of this happening? 한국인들은 이번 사건을 어떻게 생각하고 있습니까?




그리고 make 동사의 사용법에서 눈여겨 봐둬야 할 부분이 바로 [만들다 -> 되다] 의 의미로 전이되는 부분입니다. 사역동사 make 가 ‘만들다’의 의미로 사용되었지만 문맥속에서 ‘~하게 되다’로 해석하는 것이 자연스러운 경우가 많습니다. 이것은 어떤 논리적 설명이 필요한 것이 아니고, 의미상 그렇게 해석하는 것이 더 자연스럽기 때문입니다. 


The pain made him cry out. 고통이 그를 울게 만들었다. 하지만 ‘고통 때문에 그는 울었다’로 해석이 됩니다. 물론 이 문장은 he cried out due to the pain. 과는 다른 뉘앙스를 가집니다. 필자가 여기서 말하고 있는 것은 독해의 기술적인 부분입니다. 즉 문장의 뉘앙스, 의미에 초점을 맞누는 것이 아니라, 독해기술(해석)상 ‘~하게 되다’로 문장을 익혀 나가는 것이 자연스럽다는 말입니다.



She made herself a good wife. 우리는 이 문장을 놓고서 고등학교 문법시간에 때론 make 가 ‘~되다’의 의미로도 쓰인다고 배우면서, 이 문장의 해석은 ‘그녀는 자신을 좋은 아내로 만들었다’ 가 아니라 ‘그녀는 좋은 아내가 되었다’로 해석을 해야 한다고 거의 무조건적으로 교육을 받았습니다. 하지만 결국 이 문장도 가만히 해석을 해보면, 사역동사 make 의 ‘만들다’의 의미가 결국 ‘되다’로 전이되는 것에 불과합니다. 도대체 ‘스스로를 좋은 아내로 만든다’는 것이 무엇을 의미할까요? 바로 ‘좋은 아내가 되다’는 것이 아니겠습니까? 몇가지 예문을 보면서 공부를 좀더 해보도록 하지요.



Ex) he made a fool of himself. 자신을 바보로 만들다 아니라 ‘바보가 되었다’로 해석하는 것이 자연스럽습니다.


Ex) he made her wait for hours. ‘그는 그녀가 몇시간 기다리게 만들었다(했다)’ 의 의미는 결국 ‘(그 때문에)그녀는 수시간 기다리게 되었다’ 의 뜻입니다.


EX) He made himself the richest baseball player with tremendous efforts. ‘엄청난 노력의 결과 그는 가장 돈을 많이 버는 야구선수가 되었다’ 로 해석됩니다.


Ex) The gift made her happy. 그 선물이 그녀를 행복하게 만들었다, 실제 해석을 할 때는 ‘그 선물 때문에 그녀는 행복하게 되었다(행복해 졌다)’로 해석을 하는 것이 좋습니다. 그녀를 행복하게 만든 물건(원인)을 강조하고자 the gift made her happy. 라고 나열할 수도 있습니다. 하지만 독해를 할 때는 ‘되다’의 의미로 받아들이는 것이 자연스럽습니다.




다시 한번 언급하면, 위에서 설명하고자 하는 것은 독해의 기술적인 부분입니다. 문장 속에서 make 가 사역의 의미를 가지는 것을 보면.. ‘만들다’ 가 아닌 ‘되다’의 의미로 해석을 하는 접근법이 필요합니다. 보다 자연스러운 해석을 가능하게 만들기 때문입니다. 실제로 TIME, ECONOMIST같은 잡지를 직접 접해 보시면 그 필요성을 절감하실 것입니다. 지금 당장은 그냥 ‘~가 ~를 ~하게 만들다’ 로 해석하는 것이 편하게 느껴지시겠지만, 많은 영문기사를 접하다 보면 ‘~하게 되다’의 의미로 바로 해석하는 것이 편하게 느껴집니다. 


You can make it! 이 표현은, 간단하지만 그 활용법은 무궁무진합니다. 복잡한 문장을 만들기 난감하다면.. 대충 상황봐서 이 간단한 표현을 사용해도 뜻이 통하는 경우가 많습니다. 상황에 따라, 문맥 속에서 해석을 해야 합니다. 예를 들어 토익시험 결과에 대해 친구들 간 대화를 하고 있다고 가정을 해보지요. 누군가가 I think I didn’t make it! 라고 한다면 나 토익시험 못본 것 같아.. 란 의미입니다. “너 잘할 수 있어?” 라고.. 물어 보는 것에 대해 “물론이죠, 전 할 수 있습니다!” 라고 대답할 때도 I can make it! 입니다. 이제 감이 오시나요? 조금 더 나아가 볼까요? 대통령 선거 후보자 토론회에서 상대방 후보를 향해, “I don’t think you can make it.”이라고 한다면 다양한 해석이 가능하겠지요. 당신이 이 문제를 다룰 수 있다고 생각하지 않아요 등등.. 대화의 흐름 속에서 다양한 해석이 가능합니다.



Ex) If he can make it there, he can make it anywhere.


Ex) I don’t see how I can make it on income from our savings.



make sure that ~: ‘확실히 하다’ 에 해당하는 표현입니다. 아주 빈번히 등장하는 표현이니까 잘 익혀 두세요. 실제 우리들은 실생활에서, make sure that ~ 의 형태로 잘 쓰지 않습니다. 하지만 방송이나 영자신문 등에서 확실히 하다.. 등을 의미할 때는 거의 100% make sure that ~ 을 사용합니다. make it clear that 이란 관련 표현도 함께 알아 두셔야 합니다. 명확히 하다란 의미입니다. Let me be clear, let me clearfy 등과 같은 의미를 지닙니다.



Ex) Call your credit card company to make sure it allows you to submit your minimum payment in two separate payments.


Ex) I make it clear that what that means is this is a small group of people,



흥미로운 부분은 make it clear 로 사용은 하지만, make it sure 로는 사용을 잘 하지 않는다는 것입니다. Make sure that ~ 구조로 사용합니다.


마지막으로, make 문맥 속에서 다양한 의미로 활용되는 조금 더 부분을 살펴 보도록 하지요.



Ex) The robbery made the headline. 그 강도(사건)이 헤드라인을 장식했다는 말입니다.

Ex) He made the A team. 그가 A team 을 만들었다로 해석도 가능하나, 문맥상 그가 A team에 합류했다 역시 가능합니다.





- 미디어에 등장하는 MAKE 동사

1. Saul makes ten. (사울까지 합쳐서 10명이야.)
- <오션스 읿레븐>에 등장하는 표현이다. 카지노를 털기 위해 일당을 모으는데 사울까지 들어오면 10명이 된다는 말. 짦으면서도 강력한 표현아닌가. 만약 make 의 용법을 모른다면 어떤 표현을 만들고 있을까. If Saul join the team, the number of ~ 와 같이 말하진 않을까?

2. You two make a nice couple. (너희 둘 잘 어울려.)
- <월 스트리트: 속편>에서 게코가 딸과 사위 될 사람에게 한 말. 더 이상 무슨 말이 필요하겠는가. 너희가 좋은 커플을 만든다가 아니다. 너희 둘이서 좋은 커플이 된다, 커플을 이룬다로 해석해야 한다. 
* 정확히 뭐라고 말했는지는 잘 기억이 안난다. make a lovely couple 이라고 했던가.. 아무튼 비슷한 의미의 말이었다. 궁금하면 직접 영화대본을 찾아보자.)