Still, it must be a bit disorientating. You are bound to be feeling...
- 여전히 좀 혼란스러우신 것 같은데 여사님은 좀 느끼실 필요가 있어요.
What? What am I "bound to be feeling"?
- 뭘 말인가요? 대체 뭘 느낄 필요가 있다는 거죠?
People don't think any more. They feel.
- 사람들은 더이상 생각을 하지 않아요. 단지 느끼기만 할 뿐.
"How are you feeling?", "Oh, I don't feel comfortable.", "Oh, I'm so sorry, we, the group, we're feeling..."
- "기분이 어떤가요?" "편안하지 않아요." "오, 미안해요. 하지만 우리가 느끼기엔...?"
Do you know, one of the great problems of our age is that we are governed by people who care more about feelings than they do about thoughts and ideas?
- 우리 세대의 가장 큰 문제가 뭔지 알아요? 그건 우리가 생각이나 아이디어보다 기분을 더 신경쓰는 사람들에게 지배당한다는 거에요.
Now, thoughts and ideas, that interests me.
- 난 생각과 아이디어에 관심이 있어요.
'영어이야기 > 영화 속 명대사' 카테고리의 다른 글
[영화 속 명대사] 아무 걱정 마세요, 아저씨. - 대부 2 (스포일러 유) (1) | 2016.12.03 |
---|---|
[영화 속 명대사] 지금의 고통은 그때 누렸던 행복의 일부이다 - 섀도우랜드 (0) | 2016.12.03 |
[영화 속 명대사] 우리는 생각하는 대로 된다. - 철의 여왕 (6) | 2016.12.03 |
[영화 속 명대사] 강재씨가 가장 친절합니다. - 파이란(볼륨 다운!) (0) | 2016.12.03 |
[영화 속 명대사] All I wanna do is go the distance. - 록키 1편 (0) | 2016.06.06 |