Chrysler, Nissan in Talks to Make Midsize Cars.
1) 헤드라인에서 두 개의 명사 사이에 존재하는 콤마(,)는 and(&)의 역할을 대신한다. 즉 Chrysler and Nissan 이 주어이다. 물론 복수다.
2) 동사가 보이지 않는다. 이 경우엔, 이전 챕터(?.)에서 설명한 대로 주어와 전치사(부사) 사이에 ‘be 동사’를 하나 집어넣어 본다. 단, Nissan을 보고 "is"를 선택하면 안 된다. 1)번에서 설명했듯이, 원래 Chrysler 와 Nissan 이 and 로 연결되어 있기 때문에 복수로 취급해서 are를 집어넣는다.
Chrysler and Nissan are in talks to make midsize cars.
3) 명사 talks 에 붙은 -s 에 주목해야 한다. 복수다. 한번만 협상을 하는 것이 아니라, 중형차를 만들기 위해 여러 차례 협상중이란 의미이다. 늘 강조하지만 영어문장 속에서 ‘-s'라는 단한개의 문자는 무척이나 중요하다. cars 역시 마찬가지다. 아마 두 대 이상의 중형차를 개발, 생산할 예정인가 보다.
4) 중형차는 midsize car 로 표현한다.
'영어이야기 > 헤드라인 영어' 카테고리의 다른 글
헤드라인 속 과거형의 의미 (0) | 2012.12.07 |
---|---|
autism, Octomom - 헤드라인을 보며 시사영어를 익히자! (0) | 2012.12.06 |
life sanction, new drug sales - 헤드라인 속 복합명사들 (0) | 2012.11.30 |
sexual assaults - 헤드라인의 재구성 (0) | 2012.11.29 |
문장길이를 줄이고 줄이자 - 헤드라인의 재구성 (0) | 2012.11.29 |